Trados Studio 2015
One of my primary CAT tools from the very beginnings (TagEditor, SDLX).
I am a native Hungarian full-time freelance translator with many years of UK based communication and working experience. As a former European Commission Civil Servant (EMEA) in London and official freelancer of SDL (maker of Trados), I am one of the few translators who are actually able to pick up the full meaning of all kinds of English texts, and deliver a Hungarian translation that sounds both natural and professional. Having a degree in Electric Engineering with national 1st prize winning dissertation, a massive previous work experience in Advertising, Engineering, PR, IT and EU, I am keen to find the exact meaning behind every English sentence and expression as well as the perfectly structured Hungarian counterpart.
» Marketing, Market Research & Surveying
» Engineering & Manufacturing
» Medical Instruments & Radiology
» IT, Software, Systems & Networks
» Advertising, PR & HR
» Electronics & Electric Engineering
» Internet, e-Commerce & e-Learning
» International Organizations
» Construction & Civil Engineering
» Environment & Ecology
» Media, Multimedia, Gaming (no gambling)
» Energy & Power Generation
» Automation & Robotics
In addition to the multiple online CAT platforms I use, my installed and actively used CAT tools include SDL Studio 2015, memoQ 2015 (fully licensed), Wordfast Pro, Trados, SDLX, MultiTerm, Idiom, Catalyst, Passolo, Transistor and multiple specialist application. I have, of course, massive experience with all the latest Microsoft Office products.
EACH calendar day (esp. 9 a.m. to 9 p.m. GMT)
Immediately for some 1000 words/calendar day (up to 3000 when arranged)
Mobile: +36 20 244 5170 (no hidden numbers)
ProZ: Certified Pro Membership
KudoZ: Highly Successful Contribution
TranslatorsCafe: Visit My Profile